Никогда, никогда не мешайте сухое вино с виски!
среда, 13 июля 2011
the master of my sea
Люди!
Никогда, никогда не мешайте сухое вино с виски!
Никогда, никогда не мешайте сухое вино с виски!
вторник, 12 июля 2011
13:19
Доступ к записи ограничен
the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 11 июля 2011
the master of my sea
the master of my sea
слушаю курс лекций Гарольда Блума, "Семь трагедий Шекспира", начала с Гамлета, ессно
Узнала много нового: например, откуда, сопственно, мы знаем, когда началась интрижка между Клавдием и Гертрудой? правильно, ниоткуда)) Што дает возможность предположить, что настоящий отец Гамлета вовсе не Гамлет-старший, а Клавдий 0_о Фанфики отдыхают, ящетаю. Но вообще у лектора полет фантазии зашкаливает, имхо. Другое умозаключение - что коли Гамлет с такой теплотой вспоминает, как Йорик носил его на плечах, то, значит, маленькому принцу от родителей внимания ваще не перепадало)) Опять-таки, фанфики отдыхают)))
в лекции, понятное дело, много цитат из непосредственно пьесы, так вот, еще раз поразилась переводческому гению, казалось бы, маленькая козявочка, но меня тащит, как удава по щебенке:
though you can fret me, yet you cannot play upon me - меня можно расстроить, но играть на мне нельзя
ня)
Совершенно забыла, что в последней сцене, когда Гамлет умирает, Горацио собирается отравиться, выпив оставшееся вино из чаши Гертруды, а Гамлет его отговаривает, типо, "а кто ж тогда позаботится о моем добром имени?"
HAMLET
(...)Horatio, I am dead;
Thou livest; report me and my cause aright
To the unsatisfied.
HORATIO
Never believe it:
I am more an antique Roman than a Dane:
Here's yet some liquor left.
HAMLET
As thou'rt a man,
Give me the cup: let go; by heaven, I'll have't.
O good Horatio, what a wounded name,
Things standing thus unknown, shall live behind me!
If thou didst ever hold me in thy heart
Absent thee from felicity awhile,
And in this harsh world draw thy breath in pain,
To tell my story.
При виде душераздирающей сцены слэшер нервно вздрогнул)))
Кстате: читаю Вудхауза, My Man Jeeves, очень мило, и было бы совсем прелестно, если бы в голову постоянно не лез слэш, который меня просто преследует в каждой строчке)))

Узнала много нового: например, откуда, сопственно, мы знаем, когда началась интрижка между Клавдием и Гертрудой? правильно, ниоткуда)) Што дает возможность предположить, что настоящий отец Гамлета вовсе не Гамлет-старший, а Клавдий 0_о Фанфики отдыхают, ящетаю. Но вообще у лектора полет фантазии зашкаливает, имхо. Другое умозаключение - что коли Гамлет с такой теплотой вспоминает, как Йорик носил его на плечах, то, значит, маленькому принцу от родителей внимания ваще не перепадало)) Опять-таки, фанфики отдыхают)))
в лекции, понятное дело, много цитат из непосредственно пьесы, так вот, еще раз поразилась переводческому гению, казалось бы, маленькая козявочка, но меня тащит, как удава по щебенке:
though you can fret me, yet you cannot play upon me - меня можно расстроить, но играть на мне нельзя
ня)
Совершенно забыла, что в последней сцене, когда Гамлет умирает, Горацио собирается отравиться, выпив оставшееся вино из чаши Гертруды, а Гамлет его отговаривает, типо, "а кто ж тогда позаботится о моем добром имени?"
HAMLET
(...)Horatio, I am dead;
Thou livest; report me and my cause aright
To the unsatisfied.
HORATIO
Never believe it:
I am more an antique Roman than a Dane:
Here's yet some liquor left.
HAMLET
As thou'rt a man,
Give me the cup: let go; by heaven, I'll have't.
O good Horatio, what a wounded name,
Things standing thus unknown, shall live behind me!
If thou didst ever hold me in thy heart
Absent thee from felicity awhile,
And in this harsh world draw thy breath in pain,
To tell my story.
При виде душераздирающей сцены слэшер нервно вздрогнул)))
Кстате: читаю Вудхауза, My Man Jeeves, очень мило, и было бы совсем прелестно, если бы в голову постоянно не лез слэш, который меня просто преследует в каждой строчке)))
воскресенье, 10 июля 2011
the master of my sea
суббота, 09 июля 2011
the master of my sea
всем англочитающим, если вдруг кто-нибудь еще не видел)
Очень интересная и обстоятельная обзорно-аналитическая статья о фанфикшене вообще и ГП-фанфикшене в частности: The Boy Who Lived Forever, журнал Time.
Это вам не Радио Росcии, однозначно)))
не удержусь, приведу-таки длинную цитатку из заключительной части))
"We don't own nonfictional people and at the end of the day, I don't think we can own fictional ones either."
Очень интересная и обстоятельная обзорно-аналитическая статья о фанфикшене вообще и ГП-фанфикшене в частности: The Boy Who Lived Forever, журнал Time.
Это вам не Радио Росcии, однозначно)))
не удержусь, приведу-таки длинную цитатку из заключительной части))
"We don't own nonfictional people and at the end of the day, I don't think we can own fictional ones either."
пятница, 08 июля 2011
20:52
Доступ к записи ограничен
the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
the master of my sea
переводческо-культорологический)
или проще говоря, просветите, пожалуйста, необразованного человека
Один из аспектов истории о Люцифере - это "мятежный ангел, восставший на своего бога". Есть ли по-русски какое-то устоявшееся выражение для обозначения именно этого аспекта? Моя благодарность будет безгранична в пределах разумного
или проще говоря, просветите, пожалуйста, необразованного человека

Один из аспектов истории о Люцифере - это "мятежный ангел, восставший на своего бога". Есть ли по-русски какое-то устоявшееся выражение для обозначения именно этого аспекта? Моя благодарность будет безгранична в пределах разумного

the master of my sea
Люди, хорошие.мои, я не читаю переводов! Никогда!!
четверг, 07 июля 2011
the master of my sea
20:09
Доступ к записи ограничен
the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 06 июля 2011
the master of my sea
ну почему с этими руками всё не слава богу? Слепила нормально, покрасила прилично, не сожгла... Так пластик на мизинце треснул 
попробую, конечно, починить, но -


фотография на память
читать дальше

попробую, конечно, починить, но -



фотография на память

читать дальше
понедельник, 04 июля 2011
the master of my sea
Каваюсь на свою новую игрушку

мне нравиццо, как у него меняецца выражение лица
одно чорно-белое и одно цветное куклофото под морем
читать дальше



мне нравиццо, как у него меняецца выражение лица
одно чорно-белое и одно цветное куклофото под морем
читать дальше
воскресенье, 03 июля 2011
the master of my sea
20:19
Доступ к записи ограничен
the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
18:28
Доступ к записи ограничен
the master of my sea
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 01 июля 2011
the master of my sea
четверг, 30 июня 2011
the master of my sea



решила совместить)))
был такой фик - "Фамильяр", совершенно прелестный, где Гаре превратился в лягуху и потом никак не мог вернуцца обратно в человеческий облик)
кривое картинко
читать дальше
среда, 29 июня 2011
the master of my sea
the master of my sea