the master of my sea
я под этим тэгом уже песала про поэтичность юридического английского (во фсяком случае, его американской разновидности), щас ещё добавлю, уже из Person of Interest:
safe-haven baby (дитя тихой гавани) - подкидыш, однако) по аналогии с safe-haven law (ещё называецо baby Moses law), принят в 1999, разрешает легально и анонимно оставлять младенцев до 30 дней от роду во всяких приспособленных для этого местах типа больниц, полицейских участков и пожарных частей.
а ещё legalese очень любит сокращения))) GBH (grievous bodily harm), B&E(breaking and entering) и DUI (driving under the influence) я уже знала, а вот щас ещё обогатилась аббревиатурой GSW (gunshot wound)
век жыви, век учись, блин
да, наконец придумала как красиво depraved-heart murder перевести, "убийство от чёрствого сердца". Это вам не "причинение смерти по неосторожности и преступная небрежность"
safe-haven baby (дитя тихой гавани) - подкидыш, однако) по аналогии с safe-haven law (ещё называецо baby Moses law), принят в 1999, разрешает легально и анонимно оставлять младенцев до 30 дней от роду во всяких приспособленных для этого местах типа больниц, полицейских участков и пожарных частей.
а ещё legalese очень любит сокращения))) GBH (grievous bodily harm), B&E(breaking and entering) и DUI (driving under the influence) я уже знала, а вот щас ещё обогатилась аббревиатурой GSW (gunshot wound)
век жыви, век учись, блин

да, наконец придумала как красиво depraved-heart murder перевести, "убийство от чёрствого сердца". Это вам не "причинение смерти по неосторожности и преступная небрежность"

Мне, к примеру, нужно закомплиментить героя чем-нибудь вроде hot или sexy, то есть просто, коротко и четко, но я не нахожу ничего похожего в русском
гыыы, токо фчера с подружкой переписывались по емейлу, обсуждали очередного ДоктораХу, и как раз hot тут же и всплыло, хотя переписка шла на русском
а кто тебе мешает писать на английском?) оно иногда реально проще))
дык я же рОман пишу
hot тут же и всплыло
хехе. отож)))
ну и што што рОман)) можно как внутренний монолог двуязычной героини)) жызнененная правда, междпрчим, сама знаеш, уже много народа думает сразу на двух-трех языках))
да нет, там две девицы в диалоге... ладно, выкручусь как нибудь. но завидую англоязычным райтерам, которым не надо выкручиваться, у них все есть!
дык в диалоге тем более))) какая девица щас не знает слова hot))))) самое главное - штоп не от автора)))
новаще я и грю - по-английске иногда куда как проще))
не, у меня там такой воображаемый мир, где не указываются ни языки, ни география вообще, чтобы не привязывать повествование ни к чему конкретному в реале... издержки фэнтези, короче
ааа... тогда беда))