*смотрит "Пять докторов", быстро теряет человеческий облик*
фпечатления по ходу, прошу простить)))
читать дальшеCRICHTON: There was one chap we tried to get hold of. What was his name? Used to be your scientific advisor.
BRIGADIER: Oh, the Doctor.
CRICHTON: Yes that's right.
BRIGADIER: Wonderful chap. All of them.
Brigadier, I love you)))
CASTELLAN: We can offer you an alternative to your renegade existence.
BORUSA: Regeneration. A complete new life cycle.
MASTER: What must I do?
BORUSA: Rescue the Doctor.
MASTER: What?
'What?' indeed
Terrance Dicks, you evil, evil man))))
*чорд, похоже, Четвёртого не покажут* И куски из Шады, бубубу, Бейкер, нехороший человек, это ты, небось, не согласилсо снимаццо 
BORUSA: The Doctor has been taken out of time.
CASTELLAN: We believe the attempt to lift him from his time stream was unsuccessful. There he must stay until we can find and free his other selves.
MASTER: And if you cannot? The cosmos without the Doctor scarcely bears thinking about.
*faints* *невнятное ы*
The Dark Tower. We are on Gallifrey.
Кинг, сцуко, признавайся, ты смотрел Доктора!!! 
UPD
читать дальшеSARAH: No, no, it's you you.
DOCTOR 3: That's right.
SARAH: No. No, you changed remember? You became all, er
DOCTOR 3: Teeth and curls?
SARAH: Yes.
DOCTOR 3: Yes, well, maybe I did, but I haven't yet.
SARAH: Oh, I see. No, I don't. Never mind.
*angst, angst, angst*
UPD 2
читать дальшеSUSAN: Is he really
DOCTOR 1: Me? Yes. Yes, I'm afraid so.
*умир от умиления*
MASTER: Isn't anyone going to wish me luck?
BORUSA: We wish you success. For all our sakes.
English language is love 
UPD 3
читать дальшеSARAH: Look, do you think this is wise, Doctor? I mean, well, whatever's in that Tower, it's got enormous powers and, well, what can we do against it?
DOCTOR 3: What I've always done, Sarah Jane. Improvise.
Naturally, Doc)))))
DOCTOR 3: That's my best enemy. He likes to be known as the Master, don't you? My, my, my, but you've changed. Another regeneration?
MASTER: Not exactly.
Whaddya mean, not exactly? that's exactly what it is, ain't it??? А с другой стороны - мог бы и полоснуть сказать "посмотри на себя, идиот, уже успел дважды помереть регенерировать"
*angst, angst, angst*
омг, её всю можно цитировать, как "Горе от ума")))))))))))
UPD 4
читать дальшеSUSAN: Is this man a friend of the Doctor's?
TEGAN: Anything but.
SUSAN: Well, they're talking as if they were friends.
TEGAN: That's what bothers me. UPD 5
*переживаед*
Доктор, козявко, бросил Мастера на произвол судьбы(((
*умиляеццо*
У Бригадира перманентно выражение литса "Я попал"

...а Доктор (Второй!) прячет пакетик с мармеладками Бригадиру в карман

UPD 6
ДокторА приволокли за собой кучу народа

which one is yours? ыыыыыы
which one is yours?DOCTOR 3: Lethbridge Stewart? Oh, my dear fellow. How very nice to see you again.
BRIGADIER: Great heavens, you as well? Though I can't exactly say it's nice to be here. Do you know, I was enjoying...
DOCTOR 3: You'll have to excuse me, old chap. We've got a very important inscription to translate and I think they'll get it all wrong without me.
BRIGADIER: Typical. Absolutely typical.
SARAH: Oh, I know, I know. Drag you through time and space without so much as a by your leave, then leave you out when things get interesting.
TEGAN: My version isn't any better.
SARAH: Which one is yours? и заключительная фраза, штоп уже добить совсем)))
TEGAN: You mean you're deliberately choosing to go on the run from your own people in a rackety old Tardis?
DOCTOR 5: Why not? After all, that's how it all started.
так я и знала((( и всего-то два года прошло, ых, поганец((( ну пачиму мне всегда нравяцо самые поганцы((((
авка втемная
идиёт(((( с другой стороны, йа таки с трудом представляю себе Четвёртого доктора, работающего "в команде") Его и одного-то всегда было слишком много))))
А серия отличная
ога, йа уже фся испереживалась)))