Это все от бессонницы, ага. Под морем - оригинал и перевод стихов из фика Эмили Уотерс, который я когда-нибудь, бог даст, буду переводить.
читать дальше
I thought, once the war was over,
That nothing would be amiss,
That nothing could ever shatter
The light, and life, and peace.
And yet, a sorrow lingers,
And turning into dust,
Victory slips through my fingers,
And daylight does not last.
The evening sky is reddened,
Then darkness scatters across,
Like ashes of Armageddon,
It covers the dreamless earth.
I know something is missing,
some small and intangible grace,
A talk that never has happened,
A meeting that never took place.
When morning comes, on my own,
I search for something long lost,
And then, once again, I alone
Go wait for you at King's Cross.
You won't be there - I know,
And still, I go and wait,
Perhaps, a year too early,
Perhaps, a day too late.
я думал - война позади,
я думал - горе прошло,
я думал - ну вот, гляди,
вот мир, и свет, и тепло
но горечь все медлит уйти
и все превращает в пыль
победы день не найти
в году, что ни ложь, ни быль
не слышно ни песни, ни стона
закат сменяется тьмой
пепел Армагеддона
заносит дорогу домой
я знаю - я недослушал,
я знаю - не договорил,
я знаю - больную душу
я вовремя не исцелил
утро придет, я опять
пойду на поиски грез
как будто бы время вспять
пойдет для тебя на Кингз-Кросс
я знаю - ты не придешь
и все же я буду ждать
я знаю, что поздно, и все ж
туда я вернусь опять.
отсюда: www.hpfandom.net/eff/viewstory.php?sid=28219&i=...
я знаю - не договорил,
я знаю - больную душу
я вовремя не исцелил
Потрясающе.
Можно попросить ещё стихов? А то у меня с английским так себе...
спасибо, мне ужасно приятно!
а со стихами такая странность: ориджи, так сказать, я пишу только по-английски, а на русский только перевожу по необходимости то, что попадается в фанфиках
пасибо!
почему мне пришло сообщение о новой записи?!
ну извини) прошлое вспоминаю))) ровно год как) а запись новая, просто в ней ссылка на старую)
перевод будет!