the master of my sea
Наконец-то перевод, от которого не то, что не хочется немедленно переключиться на оригинал и забыть о русской версии, как о страшном сне, а хочется-таки читать по-русски, потому что вот эта вселенная была нарисована для меня именно на этом языке. Теперь у меня три любимых переводчика! Мерри, kasmunaut и evenover
Спасибо вам огромное, уж я-то знаю, как это непросто!


Очень мрачная, необычная и декаденская версия мира ГП:
Автор: frayach ni Cuill
Оригинальное название: A Mitigating circumstance
Оригинал: тут
Переводчик: evenover
Бета: Toffana
Пейринг: ГП/ДМ, за кадром ГП/ДУ и ЛМ/ДМ
Рейтинг: NC-17
Жанр: драма
Статус: WIP
Размер: макси
Разрешение на перевод: есть
Summary: кто-то выслеживает и убивает бывших Пожирателей Смерти одного за другим, и это только вопрос времени, когда он (или она!) доберётся до Люциуса или Драко.
Предупреждения: нецензурная брань, ангст, BDSM, инцест, самоубийство, жестокость, попытка самоубийства, вуайеризм/эксгибиционизм, смерть персонажа (не главного)
Спасибо вам огромное, уж я-то знаю, как это непросто!



Очень мрачная, необычная и декаденская версия мира ГП:
Автор: frayach ni Cuill
Оригинальное название: A Mitigating circumstance
Оригинал: тут
Переводчик: evenover
Бета: Toffana
Пейринг: ГП/ДМ, за кадром ГП/ДУ и ЛМ/ДМ
Рейтинг: NC-17
Жанр: драма
Статус: WIP
Размер: макси
Разрешение на перевод: есть
Summary: кто-то выслеживает и убивает бывших Пожирателей Смерти одного за другим, и это только вопрос времени, когда он (или она!) доберётся до Люциуса или Драко.
Предупреждения: нецензурная брань, ангст, BDSM, инцест, самоубийство, жестокость, попытка самоубийства, вуайеризм/эксгибиционизм, смерть персонажа (не главного)
/мрачно/
как там все закончится?
Спасибо за перевод!
Что касается вселенной, то мне она кажется очень канонично прописанной, только с некоторым сдвигом по фазе.
Ну да, такой сдвинутый угол зрения...
Пухоспинка
пока никто не знает
Все-таки стоит читать шапку - в ней куча информации, в том числе - ответы на ваши вопросы
Да, в шапке есть главное - автор
ой. А что, этот автор известен жестоким обращением с
животнымиперсонажами?это пиздец, а не автор
я, конечно, прочитаю перевод
я его почитываю - вполглаза, фиалка, блять, нежная
но...
но...
зато написано-то как хорошо!
зато написано-то как хорошо!
/мрачно/
вот именно
Почитай Данс Русс
я не смогла
*хихикает* у этого автора хэппи-энды хуже, чем у других "в общем, все умерли"
это не хэппи-энды
я вообще у нее не видела хэппи-эндов
по мнению автора кое-где есть ХЭ, но они такие... мда...
ужос-ужос
evenover
ничего-ничего. У моего автора тоже хэппи-энды бывают... мнэээ... нестандартные